| Suggestions for new terms are
welcome, please
contact IFA. |
|
- The glossary is
available also on cd-rom, please
contact IFA if you wish to receive
a cd-rom.
Please do not forget to give your complete postal address.
|
|
|
|
| INTRODUCTION
|
|
Deutsch |
Español
|
Français
| |
|
This multilingual
recently updated glossary - in English, French, German and Spanish
- was originally prepared by a group of experts brought together for
the purpose in the early 1980s by the Agricultural Committee of IFA.
Terms and expressions are
included mainly on the basis of their importance in the field of
fertilizer usage, with a few relating to soil science,
fertilizer manufacture and analysis, application machinery and
methods.
In each language
section the terms are arranged in alphabetical order, with a
brief definition and with cross reference, whenever possible, to
the nearest equivalent in the other three languages.
|
|
| EINLEITUNG
Dieses
Wörterbuch in deutscher, englischer, französischer und
spanischer Sprache wurde am Anfang der 80.er Jahre von einer Gruppe von Fachleuten des
landwirtschaftlichen Komitees der IFA erarbeitet.
Die aufgeführten Stichworte
wurden vor allem nach ihrer Bedeutung für die Praxis der
Düngemittelanwendung ausgewählt. Daneben sind einige
Stichworte der Themenkreise Bodenkunde, Düngemittelproduktion
und -analyse sowie der Anwendungstechnik enthalten.
In jeder Sprache
werden die Stichworte mit einer kurzen Definition in
alphabetischer Reihenfolge aufgeführt. Wo möglich wird jeweils
auf den entsprechenden Ausdruck in den anderen Sprachen
verwiesen.
|
|
| INTRODUCCION
Este glosario
cuatrilingüe, alemán, espanol, francés e inglés, ha
sido realizado al principio de los años 80 por un grupo de expertos, bajo la dirección del
Comite Agronómico de la IFA.
EI documento se limita
principalmente
al terreno
estricto de los términos usuales en el tema de abonado,
abarcando un poco cuestiones relacionadas con la ciencia del
suelo, y con el análisis y la fabricación de los abonos, y con
el equipo de aplicación.
En cada una de
las cuatro lenguas, los términos aparecen por orden alfabético
y se explican brevemente. Asi mismo, son acompañados por sus
equivalentes más cercanos en las tres lenguas restantes.
|
|
| INTRODUCTION
Ce glossaire
quadrilingue - allemand, anglais, espagnol,
français - a été préparé au début des
années 80 par un groupe
d'experts sous la direction du Comité Agronomique de l'IFA.
Ce document se cantonne principalement dans
le strict domaine des termes usuels de la fertilisation,
abordant en partie ceux de la science du sol, de l'analyse et de
la fabrication des engrais et du matériel d'application.
Dans chacune des
quatre langues, les termes sont classés par ordre alphabétique
et brièvement expliqués. Ils sont accompagnés de leurs
équivalents les plus proches dans les trois autres langues.
|
|
|